
Да приятел! Въпреки че е минало почти десетилетие, откакто предприехме първото си пътуване до Джърси Шор , останахме с набор от класически линии. И докато някои акроними и съкращения са изгорени във всичките ни мозъци и са брандирани върху безброй тениски на крайбрежната улица Seaside Heights, може би сте забравили какво всъщност означават те. Сега, когато екипажът се забавлява Семейна ваканция , определено трябва да се справите с тези емблематични фрази, които са увековечени в някои от любимите ви GIF файлове. Но откъде да започнете?
Е, ние ви покрихме! От „глава на сок от горила“ до „pouf“, дефинирахме някои от най-често срещаните фрази, думи и важни възклицания от поредицата.
Атомна бомба

Значение : Най-смъртоносният (прочети: голям и ужасяващ) вариант на граната.
Beat Up the Beat

Значение : Сложен и обикновен съвместен вариант на „юмручната помпа“, при който въпросният помпец започва да блъска земята и след това извежда тази помпа до тавана.
Издухайте

Значение : Очарователен стил на спрей и гел за коса, популяризиран от DJ Pauly D, който отнема около 20 минути (всеки път излиза перфектно).
Кабините са тук

Значение : Прото-Uber призив за оръжие, предназначен да събере група към чакащо моторно превозно средство. Вариантите включват италианското „такси пристигане!“ и испански, „такси sono qui!“
Кейтлин Дженър по бански
DTF

Значение : До ... о, хайде, сигурни сме, че през младостта си сте били вкарани в достатъчно брато партита, за да си спомните какво е това.
Юмручна помпа, набирания, шапка

Значение : Не мантра, а начин на живот.
Горила сок глава

Значение : Идеалният мъж на всяка жена в ранните аути на Джърси Шор. Тен, толкова мускулест, че вероятно трудно затрупва ръцете си (частта от горилата) и вдига стероиди (частта от сока).
Граната

Значение : По думите на Майк „Ситуацията“ Сорентино, „дебело, грозно момиче“. (виж също: атомна бомба, наземна мина, гранатомет).
Гранатомет

кехлибарен живот от 600 кг 2017
Значение : По-голямо, по-грозно момиче (отново не нашите думи), което е доведено, за да изглежда граната по-добре в сравнение.
Гуидо

Значение : Почти всеки мъж, който го прави пред камерата в това шоу или очарователно дефиниран от „Ситуацията“ в това видео , „Това е като замяна.“
Насоки

Значение : В безсмъртните думи на Сами „Мила“ Джанкола, „гид е някой, който знае как да го събира, грижи се наистина добре за себе си, има красива коса, торти върху грима, има загарена кожа, носи най-горещите токчета. Те почти знаят как да го притежават и да го разтърсят. '
GTL

Значение : Фитнес, тен, пране - основен, ежедневен ритуал за всеки добър гид или водач.
Магистрала на Джърси

Значение : Екзотична форма на почти напълно диагонално шлайфане, при която въпросната женска прави някаква стойка на ръка (ъф, звучи изтощително).
Кука

Значение : Много очарователна терминология за Snooki’s ... знаете. Нейната нана. Нейната дупка. Хайде, хора.
Мина

защо бам бам отива в затвора
Значение : Според Майк, тънкият вариант на граната.
Кюфте

Значение : Малка дама, обичаща алкохола, която просто иска да се забавлява. По-специално се отнася за Снуки и Дина Кортезе, би могло да се отнася и за нас, ако се изсипаме в спрей и пием твърде много запаси в щастливия час.
MVP

Значение : Динамично трио, състоящо се от Майк, Вини Гуадагнино и Поли. Понякога модифициран до MVPD, за да включва Deena.
Пуф

Значение : Гигантска подутина на косата, която обикновено се задържа на място от пластмасова скоба и полуизпушена от втората ви напитка в Карма. Също известен като „Снукитът“ чрез създателя на прическата.
Тя е твърде млада за теб

Значение : ... ако все още има книжки за оцветяване, ако има кошница на велосипеда си, ако все още има родителски контрол на телевизора си в спалнята си, ако притежава само Снежанка на DVD, ако нейните Keds все още светят (брато).
Staaaaaahp

Значение : Нещото, което Rahn трябва да прави.
Преследвач

Значение : Това момиче, което последва Поли около крайбрежната алея през лятото на 2012 г.

Също така тази мацка, за която сме сигурни, че не е имала проблеми да излиза след излъчването на това шоу.
Изхвърляне на Стейтън Айлънд

Значение : Цветен псевдоним за бедната Анджелина „Стейтън Айлънд“ Пиварник от Сезон 1 (и Сезон 2? Сезон 1 и половина?).
Ситуация

пълни имена на семейството на алясканските храсти
Значение : Първоначално това се отнасяше до леко изкривената долна част на торса, която Майкъл Сорентини наричаше корема си, но също така обхваща леко до изключително драматични обстоятелства, които биха сполетели Джърси Шор къща.
Вечеря в неделя вечер

Значение : Важно седмично събиране, където всички ядат печени зити и от време на време разопаковат каквато драма на епизода измъчва къщата на плажа (като, знаете, всяко добро италианско семейство).
Време за тениска

Значение : Моментът, преди да излезете, когато смените бялата си мускулна риза за законна тениска (и изглеждате свежи до смърт, предполагаме).
Отпадъци

Значение : До голяма степен състоянието на разпир, което накара Снуки да бъде арестуван, така че ако искате да получите гащи, просто се опитайте да не го правите в средата на деня пред екипа на вашата телевизия за реалити.